“الهبة العليا” لباولو كويلو تنطق بالروسية

احصل على تحديثات في الوقت الفعلي مباشرة على جهازك ، اشترك الآن.


أفادت بذلك دار النشر “AST” الروسية التي قالت إن ترجمة الكتاب تولاها المترجم دميتري روجسكي.
وجاء في بيان للدار:” يعود باولو كويلو إلى روسيا بروايته الجديدة “الهبة العليا”، وهي كتاب عن قوة لا تقهر للحب، مع العلم أن تلك الرواية أصبحت بعد نشرها من الأكثر مبيعا في العديد من الدول الأوروبية”.

وأشارت دار النشر إلى أن “الهبة العليا” هي إعادة صياغة موعظة الكاتب الاسكتلندي هنري دروموند عن الحب والتي تستند إلى رسائل الرسول بولس. وكرس دروموند الذي بدأ الوعظ في سن 22 عاما، وأصدر عام 1890 عمله الأكثر أهمية والذي حظي باعتراف عالمي. وأعاد باولو كويلو صياغة هذا العمل في كتاب فلسفي قصير يسهل على القارئ المعاصر فهمه. ويؤكد أن الحب يظل أعظم قيمة بغض النظر عن المعتقدات، مما يسمح بتحقيق الانسجام وكشف “الهبة العليا”.

إقرأ المزيد

منها اليوناني واللاتيني والحبشي.. ما قصة الكلمات الأعجمية في القرآن الكريم؟

وستكون رواية “الهبة العليا” متاحة للجمهور الروسي بدءا من 21 يناير 2025. والنسختان الإلكترونية والصوتية من الكتاب ستكونان متاحتين على منصة خدمة الكتب “ليتريس” الروسية بصوت ستانيسلاف إيفانوف لمدة شهر، وبعد ذلك ستظهر على منصات أخرى. وستبلغ الطبعة الأولى من الرواية في روسيا 20000 نسخة.

وباولو كويلو هو كاتب برازيلي شهير، تجاوز إجمالي توزيع كتبه 320 مليون نسخة في 170 دولة. وأشهر أعماله هي الرواية الفلسفية “الكيميائي” التي نُشرت عام 1988. وترجمت الرواية إلى 88 لغة بتوزيع يزيد عن 85 مليون نسخة، ودخلت موسوعة “غينيس” للأرقام القياسية كأكثر رواية مترجمة في العالم.

المصدر: تاس

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Source link

اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.