توجيه من بوتين بنشر ترجمات الأدب الروسي الكلاسيكي على منصة إلكترونية خاصة

احصل على تحديثات في الوقت الفعلي مباشرة على جهازك ، اشترك الآن.


توجيه من بوتين بنشر ترجمات الأدب الروسي الكلاسيكي على منصة إلكترونية خاصةتوجيه من بوتين بنشر ترجمات الأدب الروسي الكلاسيكي على منصة إلكترونية خاصة

dzen.ru

صورة أرشيفية

كلّف الرئيس الروسي فلاديمير بوتين الحكومة الروسية بإنشاء منصة إلكترونية مخصصة لنشر ترجمات الأدب الروسي الكلاسيكي للقرنين الـ19 والـ20 إلى لغات أجنبية.

وجاء في القرار الرئاسي:”على الحكومة الروسية تقديم اقتراحات خاصة بإنشاء منصة معلوماتية رقمية مفتوحة تنشر ترجمات الأدب الروسي الكلاسيكي للقرنين الـ19 والـ20 على شبكة الإنترنت”.

إقرأ المزيد

منح منح

واتخذ هذا القرار في أعقاب انعقاد منتدى “بطرسبورغ” الثقافي الدولي التاسع  في 16-18 نوفمبر الماضي، وتم تكليف كل من وزير التنمية الرقمية مكسود شادايف ووزيرة الثقافة أولغا ليوبيموفا ووزير الخارجية سيرغي لافروف بتنفيذ هذا القرار بمشاركة معهد الأدب الروسي وأكاديمية العلوم الروسية، وتقديم اقتراحات بهذا الشأن، ووضع برنامج يتضمن أسماء الأدباء الروس ومؤلفاتهم التي تمت ترجمتها وستترجم مستقبلا، حتى 15 مايو عام 2024.

وجدير بالذكر أن فلاديمير بوتين كان قد أشار في وقت سابق إلى أنه من المستحيل إلغاء حقبة مهمة وضخمة من الثقافة الروسية، والتي تقوم على الحرية الحقيقية والرحمة والمحبة والروحانية، كجزء من التراث العالمي للبشرية.

وقالت وكالة “نوفوستي” الروسية إن الرئيس بوتين بانتظار تنفيذ القرار لغاية 15 مايو عام 2024.

المصدر: نوفوستي



(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Source link

اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.